Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Prancūzų - Ça me tue

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųTurkųPortugalų (Brazilija)

Pavadinimas
Ça me tue
Tekstas vertimui
Pateikta marctrev
Originalo kalba: Prancūzų

Ça me tue
Pastabos apie vertimą
Expression idiomatique pour dire "cela me révolte", "cela me met en colère", "cela m'exaspère au plus haut point", exprime l'indignation, la révolte et l'incompréhension par rapport à un évènement ou une action généralement stupide, ou injuste.
Patvirtino Francky5591 - 22 rugsėjis 2012 14:39





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 rugsėjis 2012 22:43

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Bonjour marctrev

Avant de soumettre un texte à traduction, ou de traduire un tel texte, s'il vous plaît veuillez prendre connaissance de nos règles de soumission de textes, car elles prévalent ici.

( Ici : [5] PONCTUATIONS, ACCENTS ET ÉCRITURE D’ORIGINE SONT EXIGÉS. Si vous êtes un locuteur natif de la langue source du texte, vous devrez soumettre votre texte dans l’écriture d’origine de la langue, avec toute la ponctuation et les accents exigés par cette langue. Sinon votre demande pourra être supprimée par les administrateurs. )


Bien cordialement,

22 rugsėjis 2012 13:09

Bilge Ertan
Žinučių kiekis: 921
Opps je suis désolée Francky. J'ai corrigé le premier mot sans voir tes explications. Devrais-je le laisser comme ça?

22 rugsėjis 2012 14:35

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Pas grave, Bilge! Oui, on va le laisser tel que tu l'as corrigé; je me vois mal rééditer ce texte de trois mots avec sa faute initiale.