Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kigiriki-Kiingereza - نص

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKiingerezaKiarabu

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
نص
Nakala
Tafsiri iliombwa na أريج
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

‎Επιτρέψτε μου να μάθω ποιος είναι ο άνθρωπος που δεν θέλει να βλέπει‎
Maelezo kwa mfasiri
سهلة

Kichwa
Who is s/he?
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na User10
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Introduce me a man who does not want to see.
Maelezo kwa mfasiri
"to see/to watch" depends on context
Introduce me a/the man who does not want to see.

w.f.w.: "Allow me to learn who is the man who doesn't want to see"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 3 Agosti 2010 12:55





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Julai 2010 15:06

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi User10,

I don't understand this sentence. Could you explain it in a different way?

2 Julai 2010 15:37

User10
Idadi ya ujumbe: 1173
Hi Lilian,

Unfortunately I can't. That's a literal translation. The phrase isn't an expression so I couldn't think of another way to translate it (it reminds me of an expression "who is blind and doesn't want his sight?", meaning "who doesn't want things to get better for himself?", but I can't be sure). I just noticed that there is no full stop in the end of the phrase so it might be part of a larger sentence.

8 Julai 2010 13:44

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Could it be something ironic like:

"Introduce me a man who does not want to see"?

14 Julai 2010 13:51

User10
Idadi ya ujumbe: 1173
"Introduce me a/the man who does not want to see"