Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kijerumani - oi mark, 11.05.2008

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKijerumani

Category Free writing - Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
oi mark, 11.05.2008
Nakala
Tafsiri iliombwa na haitoo
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

oi mark, tudo bom com voce?eu vou para milao agora quita feira de pois vou para espainha !! com eu na espainha eu queria te holras saudades voce !! um milhao de beijos!!

Kichwa
Hallo Mark, 11.05.2008
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na italo07
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Hallo Mark, bei dir alles bestens? Ich fliege jetzt am Donnerstag nach Mailand und danach fliege ich nach Spanien! Da ich in Spanien sein werde, wollte ich dich sehen. Ich vermisse dich. Eine Million Küsse!
Maelezo kwa mfasiri
Der Satz "com eu na espainha eu queria te holras saudades voce" zerbricht mir den Kopf, bitte um Vorschläge!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Bhatarsaigh - 22 Juni 2008 13:13





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Juni 2008 21:04

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
"um milhão de beijos" => Eine Million Küsse - Tausend=mil.