Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-ألماني - oi mark, 11.05.2008

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةألماني

صنف كتابة حرّة - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
oi mark, 11.05.2008
نص
إقترحت من طرف haitoo
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

oi mark, tudo bom com voce?eu vou para milao agora quita feira de pois vou para espainha !! com eu na espainha eu queria te holras saudades voce !! um milhao de beijos!!

عنوان
Hallo Mark, 11.05.2008
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف italo07
لغة الهدف: ألماني

Hallo Mark, bei dir alles bestens? Ich fliege jetzt am Donnerstag nach Mailand und danach fliege ich nach Spanien! Da ich in Spanien sein werde, wollte ich dich sehen. Ich vermisse dich. Eine Million Küsse!
ملاحظات حول الترجمة
Der Satz "com eu na espainha eu queria te holras saudades voce" zerbricht mir den Kopf, bitte um Vorschläge!
آخر تصديق أو تحرير من طرف Bhatarsaigh - 22 ايار 2008 13:13





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 ايار 2008 21:04

Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
"um milhão de beijos" => Eine Million Küsse - Tausend=mil.