Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Allemand - oi mark, 11.05.2008

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAllemand

Catégorie Ecriture libre - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
oi mark, 11.05.2008
Texte
Proposé par haitoo
Langue de départ: Portuguais brésilien

oi mark, tudo bom com voce?eu vou para milao agora quita feira de pois vou para espainha !! com eu na espainha eu queria te holras saudades voce !! um milhao de beijos!!

Titre
Hallo Mark, 11.05.2008
Traduction
Allemand

Traduit par italo07
Langue d'arrivée: Allemand

Hallo Mark, bei dir alles bestens? Ich fliege jetzt am Donnerstag nach Mailand und danach fliege ich nach Spanien! Da ich in Spanien sein werde, wollte ich dich sehen. Ich vermisse dich. Eine Million Küsse!
Commentaires pour la traduction
Der Satz "com eu na espainha eu queria te holras saudades voce" zerbricht mir den Kopf, bitte um Vorschläge!
Dernière édition ou validation par Bhatarsaigh - 22 Juin 2008 13:13





Derniers messages

Auteur
Message

17 Juin 2008 21:04

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
"um milhão de beijos" => Eine Million Küsse - Tausend=mil.