Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifini-Kihispania - Olen poissa enkä lue sähköpostiani vähään...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifiniKiingerezaKinorweKiswidiKihispania

Category Letter / Email - Business / Jobs

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Olen poissa enkä lue sähköpostiani vähään...
Nakala
Tafsiri iliombwa na SaraL
Lugha ya kimaumbile: Kifini

Olen poissa enkä lue sähköpostiani vähään aikaan.
Kiireellisissä asioissa soita
Maelezo kwa mfasiri
This is a response I have had from an email sent.

Kichwa
Estaré ausente y no podré
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kihispania

Estaré ausente y no podré leer mi correo por un tiempo. Un asunto urgente me reclama.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pirulito - 21 Februari 2008 23:45





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

21 Februari 2008 14:22

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
Lilian, ¿"tiempito" no es demasiado informal?

21 Februari 2008 21:40

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
¿Te parece?

¿Qué sugieres?

"por un tiempo"
"por algún tiempo"

Creo que prefiero por un tiempo.



CC: pirulito

21 Februari 2008 23:44

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
¡Perfecto! Cambié "llama" por "reclama" para que suene un poco más castiza la última oración.

21 Februari 2008 23:49

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"castiza",

hahahaha.