Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Engleski - Αντίο...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleskiSrpski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Αντίο...
Tekst
Podnet od nighta0508
Izvorni jezik: Grcki

Αντίο...Θα φύγω και θα σου αδειάσω τη γωνιά. Αντίo θα φύγω και δεν θα πω ούτε γεια.
Napomene o prevodu
<Transliteration accepted by User10>

Before edit:Antio.tha fygw kai tha sou adeiasw th gwnia. antio tha fygw kai de tha pw oute ena geia

Natpis
good bye
Prevod
Engleski

Preveo izai887
Željeni jezik: Engleski

Good bye... I'm leaving and I will clean up the corner. Good bye I'm leaving and I won't even say bye.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 7 Februar 2010 16:13





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 Januar 2010 18:29

pne
Broj poruka: 14
I don't think "adeiazw th gwnia" is "clean up the corner" but more like "leave the (figurative) town" or "let you stay here while I go" or "give you room".

7 Februar 2010 13:05

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi User10, could you help here?

CC: User10

7 Februar 2010 15:22

User10
Broj poruka: 1173
Literally: "Good bye... I'll leave and clean up the corner for you (leave you alone). Good bye, I'll leave and I won't even say bye."

"I'll clean up the corner for you"--> "I'll evacuate/free/empty your space--> I'll leave you alone.