Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Engelsk - Αντίο...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelskSerbisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Αντίο...
Tekst
Tilmeldt af nighta0508
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Αντίο...Θα φύγω και θα σου αδειάσω τη γωνιά. Αντίo θα φύγω και δεν θα πω ούτε γεια.
Bemærkninger til oversættelsen
<Transliteration accepted by User10>

Before edit:Antio.tha fygw kai tha sou adeiasw th gwnia. antio tha fygw kai de tha pw oute ena geia

Titel
good bye
Oversættelse
Engelsk

Oversat af izai887
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Good bye... I'm leaving and I will clean up the corner. Good bye I'm leaving and I won't even say bye.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 7 Februar 2010 16:13





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

28 Januar 2010 18:29

pne
Antal indlæg: 14
I don't think "adeiazw th gwnia" is "clean up the corner" but more like "leave the (figurative) town" or "let you stay here while I go" or "give you room".

7 Februar 2010 13:05

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi User10, could you help here?

CC: User10

7 Februar 2010 15:22

User10
Antal indlæg: 1173
Literally: "Good bye... I'll leave and clean up the corner for you (leave you alone). Good bye, I'll leave and I won't even say bye."

"I'll clean up the corner for you"--> "I'll evacuate/free/empty your space--> I'll leave you alone.