Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Portugalski - o seu time

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiPortugalski brazilskiPortugalski

Kategorija Web-site/Blog/Forum

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
o seu time
Tekst
Podnet od 123li
Izvorni jezik: Portugalski brazilski Preveo barok

o seu time

Qual é o seu time?

ou escreva a sua escolha aqui.


Natpis
A sua equipa Qual é a sua equipa? ou ...
Prevod
Portugalski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Portugalski

A sua equipa

Qual é a sua equipa?

ou escreva a sua escolha aqui
Poslednja provera i obrada od Sweet Dreams - 13 Juli 2009 14:23





Poslednja poruka

Autor
Poruka

13 Juli 2009 00:57

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Olá Lily,

Equipa ou clube.

13 Juli 2009 13:09

lilian canale
Broj poruka: 14972
Pensei que "clube" seria algo mais abrangente, uma instituição, enquanto "equipe" refere-se ao grupo de jogadores do clube. Isto pode ser sobre um game online...onde não haveria 'clube'
Não é assim?

13 Juli 2009 14:01

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
O problema é que não há contexto. Se for um jogo online, deve ser "equipa". Se fosse um clube de futebol (exemplo) seria "clube".

13 Juli 2009 14:22

lilian canale
Broj poruka: 14972
OK