Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - I'm sad because of your way of life

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Kolokvijalan

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
I'm sad because of your way of life
Tekst
Podnet od vovere
Izvorni jezik: Engleski

I'm sad because of your way of life.You are always on my mind.I'm fearing for your safety

Natpis
Hayat yolun yüzünden üzgünüm.
Prevod
Turski

Preveo 44hazal44
Željeni jezik: Turski

Yaşam tarzın yüzünden üzgünüm. Her zaman aklımdasın. Güvenliğinden dolayı endişeliyim.
Poslednja provera i obrada od handyy - 1 Januar 2009 02:04





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 Januar 2009 02:02

handyy
Broj poruka: 2118
Hazal, "hayat yolu" değil de "hayat tarzı/biçimi" dersek daha uygun olur bence.