Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - I'm sad because of your way of life

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Colloquiale

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
I'm sad because of your way of life
Testo
Aggiunto da vovere
Lingua originale: Inglese

I'm sad because of your way of life.You are always on my mind.I'm fearing for your safety

Titolo
Hayat yolun yüzünden üzgünüm.
Traduzione
Turco

Tradotto da 44hazal44
Lingua di destinazione: Turco

Yaşam tarzın yüzünden üzgünüm. Her zaman aklımdasın. Güvenliğinden dolayı endişeliyim.
Ultima convalida o modifica di handyy - 1 Gennaio 2009 02:04





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Gennaio 2009 02:02

handyy
Numero di messaggi: 2118
Hazal, "hayat yolu" değil de "hayat tarzı/biçimi" dersek daha uygun olur bence.