Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - I'm sad because of your way of life

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Vardaglig

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
I'm sad because of your way of life
Text
Tillagd av vovere
Källspråk: Engelska

I'm sad because of your way of life.You are always on my mind.I'm fearing for your safety

Titel
Hayat yolun yüzünden üzgünüm.
Översättning
Turkiska

Översatt av 44hazal44
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Yaşam tarzın yüzünden üzgünüm. Her zaman aklımdasın. Güvenliğinden dolayı endişeliyim.
Senast granskad eller redigerad av handyy - 1 Januari 2009 02:04





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 Januari 2009 02:02

handyy
Antal inlägg: 2118
Hazal, "hayat yolu" değil de "hayat tarzı/biçimi" dersek daha uygun olur bence.