Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - I'm sad because of your way of life

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Col·loquial

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
I'm sad because of your way of life
Text
Enviat per vovere
Idioma orígen: Anglès

I'm sad because of your way of life.You are always on my mind.I'm fearing for your safety

Títol
Hayat yolun yüzünden üzgünüm.
Traducció
Turc

Traduït per 44hazal44
Idioma destí: Turc

Yaşam tarzın yüzünden üzgünüm. Her zaman aklımdasın. Güvenliğinden dolayı endişeliyim.
Darrera validació o edició per handyy - 1 Gener 2009 02:04





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Gener 2009 02:02

handyy
Nombre de missatges: 2118
Hazal, "hayat yolu" değil de "hayat tarzı/biçimi" dersek daha uygun olur bence.