Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - I'm sad because of your way of lifeΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ![Αγγλικά](../images/lang/btnflag_en.gif) ![Τουρκικά](../images/flag_tk.gif)
Κατηγορία Καθομιλουμένη ![](../images/note.gif) Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | I'm sad because of your way of life | | Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
I'm sad because of your way of life.You are always on my mind.I'm fearing for your safety |
|
| Hayat yolun yüzünden üzgünüm. | | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Yaşam tarzın yüzünden üzgünüm. Her zaman aklımdasın. Güvenliğinden dolayı endişeliyim. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από handyy - 1 Ιανουάριος 2009 02:04
Τελευταία μηνύματα | | | | | 1 Ιανουάριος 2009 02:02 | | | Hazal, "hayat yolu" deÄŸil de "hayat tarzı/biçimi" dersek daha uygun olur bence. ![](../images/emo/wink.png) |
|
|