Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - I'm sad because of your way of life

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Í vanligaru talu

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
I'm sad because of your way of life
Tekstur
Framborið av vovere
Uppruna mál: Enskt

I'm sad because of your way of life.You are always on my mind.I'm fearing for your safety

Heiti
Hayat yolun yüzünden üzgünüm.
Umseting
Turkiskt

Umsett av 44hazal44
Ynskt mál: Turkiskt

Yaşam tarzın yüzünden üzgünüm. Her zaman aklımdasın. Güvenliğinden dolayı endişeliyim.
Góðkent av handyy - 1 Januar 2009 02:04





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Januar 2009 02:02

handyy
Tal av boðum: 2118
Hazal, "hayat yolu" değil de "hayat tarzı/biçimi" dersek daha uygun olur bence.