Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - I'm sad because of your way of life

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria Potoczny język

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
I'm sad because of your way of life
Tekst
Wprowadzone przez vovere
Język źródłowy: Angielski

I'm sad because of your way of life.You are always on my mind.I'm fearing for your safety

Tytuł
Hayat yolun yüzünden üzgünüm.
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez 44hazal44
Język docelowy: Turecki

Yaşam tarzın yüzünden üzgünüm. Her zaman aklımdasın. Güvenliğinden dolayı endişeliyim.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez handyy - 1 Styczeń 2009 02:04





Ostatni Post

Autor
Post

1 Styczeń 2009 02:02

handyy
Liczba postów: 2118
Hazal, "hayat yolu" değil de "hayat tarzı/biçimi" dersek daha uygun olur bence.