Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Nemacki-Turski - Es war einmal ein junges Mädchen.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: DanskiNemackiTurski

Natpis
Es war einmal ein junges Mädchen.
Tekst
Podnet od chras
Izvorni jezik: Nemacki Preveo Rodrigues

Es war einmal ein junges Mädchen. Es hatte viele Freunde aber eines Tages kamen seine Eltern und erzählten ihm, dass sie in eine andere Stadt ziehen sollten - nach Hamburg. Das junge Mädchen wurde unglücklich. Es weinte Tag und Nacht. Am nächsten Morgen rief es seinen Freund an, der bei seiner Großmutter lebte. Er war nicht zu Hause, also schrieb es ihm einen Brief. Es erzählte ihm die ganze Geschichte. Erzähle, wie der Freund reagierte.
Napomene o prevodu
translated by pias bridge.

points shared.

edited:"das => es";"rief => rief...an"

Natpis
Bir zamanlar
Prevod
Turski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Turski

Bir zamanlar çok arkadaşı olan genç bir kız vardı.Ancak günün birinde ailesi ona gelerek başka bir şehre (Hamburg'a) taşınmaları gerektiğini söylediler.Genç kız çok üzülmüştü.Gece,gündüz ağladı.Ertesi sabah büyük annesi ile yaşayan erkek arkadaşına telefon etti.O evde değildi.Bunun üzerine ona bir mektup yazarak tüm olanları açıkladı.Erkek arkadaşının nasıl reaksiyon verdiğini açıkla!
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 13 Oktobar 2008 16:22





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Oktobar 2008 17:08

gamine
Broj poruka: 4611
It's OBVIOUSLY homework. The last sentence is :

"say how the friend reacted"

.

7 Oktobar 2008 17:38

Francky5591
Broj poruka: 12396
It was already translated into German, so we'll let this one go as well...

7 Oktobar 2008 17:45

gamine
Broj poruka: 4611
So can you release it, please, otherwise PROBLEM.