Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kijerumani-Kituruki - Es war einmal ein junges Mädchen.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KideniKijerumaniKituruki

Kichwa
Es war einmal ein junges Mädchen.
Nakala
Tafsiri iliombwa na chras
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani Ilitafsiriwa na Rodrigues

Es war einmal ein junges Mädchen. Es hatte viele Freunde aber eines Tages kamen seine Eltern und erzählten ihm, dass sie in eine andere Stadt ziehen sollten - nach Hamburg. Das junge Mädchen wurde unglücklich. Es weinte Tag und Nacht. Am nächsten Morgen rief es seinen Freund an, der bei seiner Großmutter lebte. Er war nicht zu Hause, also schrieb es ihm einen Brief. Es erzählte ihm die ganze Geschichte. Erzähle, wie der Freund reagierte.
Maelezo kwa mfasiri
translated by pias bridge.

points shared.

edited:"das => es";"rief => rief...an"

Kichwa
Bir zamanlar
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na merdogan
Lugha inayolengwa: Kituruki

Bir zamanlar çok arkadaşı olan genç bir kız vardı.Ancak günün birinde ailesi ona gelerek başka bir şehre (Hamburg'a) taşınmaları gerektiğini söylediler.Genç kız çok üzülmüştü.Gece,gündüz ağladı.Ertesi sabah büyük annesi ile yaşayan erkek arkadaşına telefon etti.O evde değildi.Bunun üzerine ona bir mektup yazarak tüm olanları açıkladı.Erkek arkadaşının nasıl reaksiyon verdiğini açıkla!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 13 Oktoba 2008 16:22





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

7 Oktoba 2008 17:08

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
It's OBVIOUSLY homework. The last sentence is :

"say how the friend reacted"

.

7 Oktoba 2008 17:38

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
It was already translated into German, so we'll let this one go as well...

7 Oktoba 2008 17:45

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
So can you release it, please, otherwise PROBLEM.