Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Vokiečių-Turkų - Es war einmal ein junges Mädchen.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųVokiečiųTurkų

Pavadinimas
Es war einmal ein junges Mädchen.
Tekstas
Pateikta chras
Originalo kalba: Vokiečių Išvertė Rodrigues

Es war einmal ein junges Mädchen. Es hatte viele Freunde aber eines Tages kamen seine Eltern und erzählten ihm, dass sie in eine andere Stadt ziehen sollten - nach Hamburg. Das junge Mädchen wurde unglücklich. Es weinte Tag und Nacht. Am nächsten Morgen rief es seinen Freund an, der bei seiner Großmutter lebte. Er war nicht zu Hause, also schrieb es ihm einen Brief. Es erzählte ihm die ganze Geschichte. Erzähle, wie der Freund reagierte.
Pastabos apie vertimą
translated by pias bridge.

points shared.

edited:"das => es";"rief => rief...an"

Pavadinimas
Bir zamanlar
Vertimas
Turkų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Bir zamanlar çok arkadaşı olan genç bir kız vardı.Ancak günün birinde ailesi ona gelerek başka bir şehre (Hamburg'a) taşınmaları gerektiğini söylediler.Genç kız çok üzülmüştü.Gece,gündüz ağladı.Ertesi sabah büyük annesi ile yaşayan erkek arkadaşına telefon etti.O evde değildi.Bunun üzerine ona bir mektup yazarak tüm olanları açıkladı.Erkek arkadaşının nasıl reaksiyon verdiğini açıkla!
Validated by FIGEN KIRCI - 13 spalis 2008 16:22





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

7 spalis 2008 17:08

gamine
Žinučių kiekis: 4611
It's OBVIOUSLY homework. The last sentence is :

"say how the friend reacted"

.

7 spalis 2008 17:38

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
It was already translated into German, so we'll let this one go as well...

7 spalis 2008 17:45

gamine
Žinučių kiekis: 4611
So can you release it, please, otherwise PROBLEM.