Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Turski - e guarda che ti credo,spero che tul'abbia...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiEngleskiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
e guarda che ti credo,spero che tul'abbia...
Tekst
Podnet od gülbiz
Izvorni jezik: Italijanski

e guarda che ti credo,spero che tu l'abbia capito.
L'attesa rendera'piu'piacevole l'incontro.Sono a pesca con uno dei ragazzi che seguo,e fra poco mi mangero'un buon gelato:menta e stracciatella.A te che gusti piaciono?

Natpis
sana inanıyorum ...
Prevod
Turski

Preveo delvin
Željeni jezik: Turski

sana inanıyorum ve anladığını umuyorum.
Bekleyiş daha hoş karşılaşmaları geri getirecek. Ben eşlik ettiğim çocuklardan biriyle balık avındayım ve biraz sonra güzel bir dondurma yiyeceğim: naneli ve çikolatayla karışık vanilyalı. Senin hangi çeşit dondurmaları seversin?
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 15 Septembar 2008 22:21





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Septembar 2008 22:29

delvin
Broj poruka: 103
Figen merhaba ,
son cümleye tekrar bakar mısın ?