Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Türkisch - e guarda che ti credo,spero che tul'abbia...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglischTürkisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
e guarda che ti credo,spero che tul'abbia...
Text
Übermittelt von gülbiz
Herkunftssprache: Italienisch

e guarda che ti credo,spero che tu l'abbia capito.
L'attesa rendera'piu'piacevole l'incontro.Sono a pesca con uno dei ragazzi che seguo,e fra poco mi mangero'un buon gelato:menta e stracciatella.A te che gusti piaciono?

Titel
sana inanıyorum ...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von delvin
Zielsprache: Türkisch

sana inanıyorum ve anladığını umuyorum.
Bekleyiş daha hoş karşılaşmaları geri getirecek. Ben eşlik ettiğim çocuklardan biriyle balık avındayım ve biraz sonra güzel bir dondurma yiyeceğim: naneli ve çikolatayla karışık vanilyalı. Senin hangi çeşit dondurmaları seversin?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 15 September 2008 22:21





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 September 2008 22:29

delvin
Anzahl der Beiträge: 103
Figen merhaba ,
son cümleye tekrar bakar mısın ?