Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Turcă - e guarda che ti credo,spero che tul'abbia...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăEnglezăTurcă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
e guarda che ti credo,spero che tul'abbia...
Text
Înscris de gülbiz
Limba sursă: Italiană

e guarda che ti credo,spero che tu l'abbia capito.
L'attesa rendera'piu'piacevole l'incontro.Sono a pesca con uno dei ragazzi che seguo,e fra poco mi mangero'un buon gelato:menta e stracciatella.A te che gusti piaciono?

Titlu
sana inanıyorum ...
Traducerea
Turcă

Tradus de delvin
Limba ţintă: Turcă

sana inanıyorum ve anladığını umuyorum.
Bekleyiş daha hoş karşılaşmaları geri getirecek. Ben eşlik ettiğim çocuklardan biriyle balık avındayım ve biraz sonra güzel bir dondurma yiyeceğim: naneli ve çikolatayla karışık vanilyalı. Senin hangi çeşit dondurmaları seversin?
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 15 Septembrie 2008 22:21





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Septembrie 2008 22:29

delvin
Numărul mesajelor scrise: 103
Figen merhaba ,
son cümleye tekrar bakar mısın ?