Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Albanski - Duplicated-indexes-upload

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiKineski pojednostavljeniKineskiPortugalski brazilskiPortugalskiAlbanskiRumunskiNemackiEsperantoArapskiItalijanskiTurskiHolandskiSpanskiRuskiKatalonski

Kategorija Web-site/Blog/Forum - Kompjuteri / Internet

Natpis
Duplicated-indexes-upload
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

Warning, there are 2 duplicated indexes of [1]upload items[/1] on line %l1 and line %l2
Napomene o prevodu
Upload items are a sound or an illustration. They are integrated in the wiki article and can be recorded/edited by the visitor. Each upload item is identified by a number (called the "index"). When editing a wiki article, if one of the indexes appears twice, it will be replaced by the same soudn or illustration. Usually it's not what we want to do, that's way we must display a warning.

Natpis
Kopje-tregues-upload
Prevod
Albanski

Preveo bamberbi
Željeni jezik: Albanski

Kujdes, ju keni 2 kopje të të njejtit tregues në [1]artikujt e aploduar [/1] në linjën%l1 dhe %l2
Poslednja provera i obrada od liria - 12 Novembar 2009 11:31





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Januar 2006 20:44

gani sahiti
Broj poruka: 1
I nderuar "bamberbi" ekziston fjala përkatëse shqipe për fjalën angleze UPLOAD.Ajo është NGARKO.

Me respekt.

6 Januar 2006 21:42

bamberbi
Broj poruka: 159
pershendetje gani

duke qene se fjala upload ne anglisht eshte e kunderta e fjales download(shkarko),por ne shqip nuk ka kete kuptim se edhe fjala load ose loading do te thote ngarkim.per kete arsye e per te evituar keqkuptime e kam lene keshtu pasi eshte terminologji universale e kopjuterit qe perdoret ne te gjithe boten,arsye tjeter eshte sepse mungojne shume fjale ne fjalorin shqip dhe veqanerisht persa i perket terminologjise se kompjuterit.