Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Albanų - Duplicated-indexes-upload

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųSupaprastinta kinųKinųPortugalų (Brazilija)PortugalųAlbanųRumunųVokiečiųEsperantoArabųItalųTurkųOlandųIspanųRusųKatalonų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Duplicated-indexes-upload
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

Warning, there are 2 duplicated indexes of [1]upload items[/1] on line %l1 and line %l2
Pastabos apie vertimą
Upload items are a sound or an illustration. They are integrated in the wiki article and can be recorded/edited by the visitor. Each upload item is identified by a number (called the "index"). When editing a wiki article, if one of the indexes appears twice, it will be replaced by the same soudn or illustration. Usually it's not what we want to do, that's way we must display a warning.

Pavadinimas
Kopje-tregues-upload
Vertimas
Albanų

Išvertė bamberbi
Kalba, į kurią verčiama: Albanų

Kujdes, ju keni 2 kopje të të njejtit tregues në [1]artikujt e aploduar [/1] në linjën%l1 dhe %l2
Validated by liria - 12 lapkritis 2009 11:31





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 sausis 2006 20:44

gani sahiti
Žinučių kiekis: 1
I nderuar "bamberbi" ekziston fjala përkatëse shqipe për fjalën angleze UPLOAD.Ajo është NGARKO.

Me respekt.

6 sausis 2006 21:42

bamberbi
Žinučių kiekis: 159
pershendetje gani

duke qene se fjala upload ne anglisht eshte e kunderta e fjales download(shkarko),por ne shqip nuk ka kete kuptim se edhe fjala load ose loading do te thote ngarkim.per kete arsye e per te evituar keqkuptime e kam lene keshtu pasi eshte terminologji universale e kopjuterit qe perdoret ne te gjithe boten,arsye tjeter eshte sepse mungojne shume fjale ne fjalorin shqip dhe veqanerisht persa i perket terminologjise se kompjuterit.