Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Çeke-Turqisht - hra

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ÇekeTurqisht

Kategori Lojra

Titull
hra
Tekst
Prezantuar nga rahmiz
gjuha e tekstit origjinal: Çeke

hra, nebo jeji casti byly pravdepodobne poskozeny pri prenosu

Titull
oyun
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga nurettin_cil
Përkthe në: Turqisht

oyun ya da onun parçaları muhtemelen taşıma sırasında zarar gördü
Vërejtje rreth përkthimit
tam anlamlı ceviri yapmak icin cümlenin tümü olsa daha kolay olurdu.
U vleresua ose u publikua se fundi nga smy - 31 Dhjetor 2007 16:09





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

30 Dhjetor 2007 15:36

smy
Numri i postimeve: 2481
Could you give me an English translation of the source text please? (40 points for this)

CC: artingraph IC

31 Dhjetor 2007 14:06

IC
Numri i postimeve: 25
In English: "The Game, or its parts, where probably damaged (broken) on transmission (transfer)". Depends on type of the Game and type of the transfer.

31 Dhjetor 2007 16:08

smy
Numri i postimeve: 2481
Thanks IC, I've donated the points
nurettin_cil, I'll edit and accept your translation according the English bridge