Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צ'כית-טורקית - hra

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צ'כיתטורקית

קטגוריה משחקים

שם
hra
טקסט
נשלח על ידי rahmiz
שפת המקור: צ'כית

hra, nebo jeji casti byly pravdepodobne poskozeny pri prenosu

שם
oyun
תרגום
טורקית

תורגם על ידי nurettin_cil
שפת המטרה: טורקית

oyun ya da onun parçaları muhtemelen taşıma sırasında zarar gördü
הערות לגבי התרגום
tam anlamlı ceviri yapmak icin cümlenin tümü olsa daha kolay olurdu.
אושר לאחרונה ע"י smy - 31 דצמבר 2007 16:09





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 דצמבר 2007 15:36

smy
מספר הודעות: 2481
Could you give me an English translation of the source text please? (40 points for this)

CC: artingraph IC

31 דצמבר 2007 14:06

IC
מספר הודעות: 25
In English: "The Game, or its parts, where probably damaged (broken) on transmission (transfer)". Depends on type of the Game and type of the transfer.

31 דצמבר 2007 16:08

smy
מספר הודעות: 2481
Thanks IC, I've donated the points
nurettin_cil, I'll edit and accept your translation according the English bridge