Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



421Teksti origjinal - Anglisht - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtPortugjeze brazilianeSerbishtRomanishtTurqishtArabishtGreqishtFinlandishtGjermanishtSpanjishtItalishtBullgarishtGjuha portugjezeSuedishtFrengjishtGjuha holandezeGjuha danezeGjuha UkrainaseHungarishtShqipGjuha polakeBoshnjakishtHebraishtRusishtKineze e thjeshtuarGjuha LatineIndonezishtEsperantoIslandezeKatalonjeKroatishtLituanishtNorvegjishtGjuha FrizianeJaponishtGjuha sllovakeÇekeLetonishtPersishtjaMongolishtBretonishtKinezishtGreqishtja e lashtëJaponishtKinezishtAnglishtMaqedonisht

Kategori Poezi

Titull
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga house_babQ
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Vërejtje rreth përkthimit
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Publikuar per heren e fundit nga cucumis - 17 Maj 2007 07:53





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Prill 2007 11:25

Vesna
Numri i postimeve: 12
Non dire "ti amo". Lasciamelo sentire!

23 Gusht 2007 05:27

Chantal
Numri i postimeve: 878
Hm.. what to do with the 'pages to check' ? This is a good translation right?

5 Prill 2008 20:32

lavvy
Numri i postimeve: 2
Nu-mi spune "te iubesc"..lasa-ma sa o simt

30 Prill 2008 10:02

kumarsubhash_222
Numri i postimeve: 25
ये मत कहो "मुझे तुमसे प्यार है" मुझे इसका अहसास करने दो।

30 Prill 2008 10:08

Chantal
Numri i postimeve: 878
I take it that was the Hindi translation kumarsubhash?

1 Nëntor 2008 14:40

elisinclar
Numri i postimeve: 1
no digas te amo. solo dejame sentirlo