Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



421Originalan tekst - Engleski - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBrazilski portugalskiSrpskiRumunjskiTurskiArapskiGrčkiFinskiNjemačkiŠpanjolskiTalijanskiBugarskiPortugalskiŠvedskiFrancuskiNizozemskiDanskiUkrajinskiMađarskiAlbanskiPoljskiBosanskiHebrejskiRuskiPojednostavljeni kineskiLatinskiIndonezijskiEsperantoIslandskiKatalanskiHrvatskiLitavskiNorveškiFrizijskiJapanskiSlovačkiČeškiLetonskiPerzijskiMongolskiBretonskiKineskiStarogrčkiJapanskiKineskiEngleskiMakedonski

Kategorija Pjesništvo

Naslov
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao house_babQ
Izvorni jezik: Engleski

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Primjedbe o prijevodu
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Posljednji uredio cucumis - 17 svibanj 2007 07:53





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 travanj 2007 11:25

Vesna
Broj poruka: 12
Non dire "ti amo". Lasciamelo sentire!

23 kolovoz 2007 05:27

Chantal
Broj poruka: 878
Hm.. what to do with the 'pages to check' ? This is a good translation right?

5 travanj 2008 20:32

lavvy
Broj poruka: 2
Nu-mi spune "te iubesc"..lasa-ma sa o simt

30 travanj 2008 10:02

kumarsubhash_222
Broj poruka: 25
ये मत कहो "मुझे तुमसे प्यार है" मुझे इसका अहसास करने दो।

30 travanj 2008 10:08

Chantal
Broj poruka: 878
I take it that was the Hindi translation kumarsubhash?

1 studeni 2008 14:40

elisinclar
Broj poruka: 1
no digas te amo. solo dejame sentirlo