Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



421Оригинален текст - Английски - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиПортугалски БразилскиСръбскиРумънскиТурскиАрабскиГръцкиФинскиНемскиИспанскиИталианскиБългарскиПортугалскиSwedishФренскиХоландскиДатскиУкраинскиHungarianАлбанскиПолскиБосненскиИвритРускиКитайски ОпростенЛатинскиИндонезийскиЕсперантоИсландски КаталонскиХърватскиЛитовскиНорвежкиФризийскиЯпонскиСловашкиЧешкиЛатвийскиПерсийски езикМонголскиБретонскиКитайскиСтарогръцки езикЯпонскиКитайскиАнглийскиМакедонски

Категория Поезия

Заглавие
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от house_babQ
Език, от който се превежда: Английски

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Забележки за превода
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Най-последно е прикачено от cucumis - 17 Май 2007 07:53





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Април 2007 11:25

Vesna
Общо мнения: 12
Non dire "ti amo". Lasciamelo sentire!

23 Август 2007 05:27

Chantal
Общо мнения: 878
Hm.. what to do with the 'pages to check' ? This is a good translation right?

5 Април 2008 20:32

lavvy
Общо мнения: 2
Nu-mi spune "te iubesc"..lasa-ma sa o simt

30 Април 2008 10:02

kumarsubhash_222
Общо мнения: 25
ये मत कहो "मुझे तुमसे प्यार है" मुझे इसका अहसास करने दो।

30 Април 2008 10:08

Chantal
Общо мнения: 878
I take it that was the Hindi translation kumarsubhash?

1 Ноември 2008 14:40

elisinclar
Общо мнения: 1
no digas te amo. solo dejame sentirlo