Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



421Originaltext - Englisch - Don´t say "I love you". Let me feel it!

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischBrasilianisches PortugiesischSerbischRumänischTürkischArabischGriechischFinnischDeutschSpanischItalienischBulgarischPortugiesischSchwedischFranzösischNiederländischDänischUkrainischUngarischAlbanischPolnischBosnischHebräischRussischChinesisch vereinfachtLateinIndonesischEsperantoIsländischKatalanischKroatischLitauischNorwegischFriesischJapanischSlowakischTschechischLettischPersische SpracheMongolischBretonischChinesischAltgriechischJapanischChinesischEnglischMazedonisch

Kategorie Dichtung

Titel
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Zu übersetzender Text
Übermittelt von house_babQ
Herkunftssprache: Englisch

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Bemerkungen zur Übersetzung
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Zuletzt bearbeitet von cucumis - 17 Mai 2007 07:53





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

11 April 2007 11:25

Vesna
Anzahl der Beiträge: 12
Non dire "ti amo". Lasciamelo sentire!

23 August 2007 05:27

Chantal
Anzahl der Beiträge: 878
Hm.. what to do with the 'pages to check' ? This is a good translation right?

5 April 2008 20:32

lavvy
Anzahl der Beiträge: 2
Nu-mi spune "te iubesc"..lasa-ma sa o simt

30 April 2008 10:02

kumarsubhash_222
Anzahl der Beiträge: 25
ये मत कहो "मुझे तुमसे प्यार है" मुझे इसका अहसास करने दो।

30 April 2008 10:08

Chantal
Anzahl der Beiträge: 878
I take it that was the Hindi translation kumarsubhash?

1 November 2008 14:40

elisinclar
Anzahl der Beiträge: 1
no digas te amo. solo dejame sentirlo