Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



421Originala teksto - Angla - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBrazil-portugalaSerbaRumanaTurkaArabaGrekaFinnaGermanaHispanaItaliaBulgaraPortugalaSvedaFrancaNederlandaDanaUkraina lingvoHungaraAlbanaPolaBosnia lingvoHebreaRusaČina simpligita Latina lingvoIndonezia lingvoEsperantoIslandaKatalunaKroataLitovaNorvegaFrisa lingvoJapanaSlovakaČeĥaLetona lingvoPersa lingvoMongola lingvoBretona lingvoČinaGreka antikvaJapanaČinaAnglaMakedona lingvo

Kategorio Poezio

Titolo
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Teksto tradukenda
Submetigx per house_babQ
Font-lingvo: Angla

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Rimarkoj pri la traduko
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Laste redaktita de cucumis - 17 Majo 2007 07:53





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Aprilo 2007 11:25

Vesna
Nombro da afiŝoj: 12
Non dire "ti amo". Lasciamelo sentire!

23 Aŭgusto 2007 05:27

Chantal
Nombro da afiŝoj: 878
Hm.. what to do with the 'pages to check' ? This is a good translation right?

5 Aprilo 2008 20:32

lavvy
Nombro da afiŝoj: 2
Nu-mi spune "te iubesc"..lasa-ma sa o simt

30 Aprilo 2008 10:02

kumarsubhash_222
Nombro da afiŝoj: 25
ये मत कहो "मुझे तुमसे प्यार है" मुझे इसका अहसास करने दो।

30 Aprilo 2008 10:08

Chantal
Nombro da afiŝoj: 878
I take it that was the Hindi translation kumarsubhash?

1 Novembro 2008 14:40

elisinclar
Nombro da afiŝoj: 1
no digas te amo. solo dejame sentirlo