Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



421Texte d'origine - Anglais - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilienSerbeRoumainTurcArabeGrecFinnoisAllemandEspagnolItalienBulgarePortugaisSuédoisFrançaisNéerlandaisDanoisUkrainienHongroisAlbanaisPolonaisBosnienHébreuRusseChinois simplifiéLatinIndonésienEsperantoIslandaisCatalanCroateLituanienNorvégienFrisonJaponaisSlovaqueTchèqueLettonFarsi-PersanMongolBretonChinois traditionnelGrec ancienJaponaisChinois traditionnelAnglaisMacédonien

Catégorie Poésie

Titre
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Texte à traduire
Proposé par house_babQ
Langue de départ: Anglais

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Commentaires pour la traduction
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Dernière édition par cucumis - 17 Mai 2007 07:53





Derniers messages

Auteur
Message

11 Avril 2007 11:25

Vesna
Nombre de messages: 12
Non dire "ti amo". Lasciamelo sentire!

23 Août 2007 05:27

Chantal
Nombre de messages: 878
Hm.. what to do with the 'pages to check' ? This is a good translation right?

5 Avril 2008 20:32

lavvy
Nombre de messages: 2
Nu-mi spune "te iubesc"..lasa-ma sa o simt

30 Avril 2008 10:02

kumarsubhash_222
Nombre de messages: 25
ये मत कहो "मुझे तुमसे प्यार है" मुझे इसका अहसास करने दो।

30 Avril 2008 10:08

Chantal
Nombre de messages: 878
I take it that was the Hindi translation kumarsubhash?

1 Novembre 2008 14:40

elisinclar
Nombre de messages: 1
no digas te amo. solo dejame sentirlo