Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



421Traduction - Grec-Anglais - Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilienSerbeRoumainTurcArabeGrecFinnoisAllemandEspagnolItalienBulgarePortugaisSuédoisFrançaisNéerlandaisDanoisUkrainienHongroisAlbanaisPolonaisBosnienHébreuRusseChinois simplifiéLatinIndonésienEsperantoIslandaisCatalanCroateLituanienNorvégienFrisonJaponaisSlovaqueTchèqueLettonFarsi-PersanMongolBretonChinois traditionnelGrec ancienJaponaisChinois traditionnelAnglaisMacédonien

Catégorie Poésie

Titre
Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!
Texte
Proposé par irini
Langue de départ: Grec Traduit par xristos

Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!

Titre
Don't tell me "I love you", let me feel it.
Traduction
Anglais

Traduit par irini
Langue d'arrivée: Anglais

Don't tell me "I love you", let me feel it.
Dernière édition ou validation par Bamsa - 21 Juin 2011 13:56