Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



421翻訳 - ギリシャ語-英語 - Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語セルビア語ルーマニア語トルコ語アラビア語ギリシャ語フィンランド語ドイツ語スペイン語イタリア語ブルガリア語ポルトガル語スウェーデン語フランス語オランダ語デンマーク語ウクライナ語ハンガリー語アルバニア語ポーランド語ボスニア語ヘブライ語ロシア語中国語簡体字ラテン語インドネシア語エスペラントアイスランド語カタロニア語クロアチア語リトアニア語ノルウェー語フリジア語日本語スロバキア語チェコ語ラトビア語ペルシア語モンゴル語ブルトン語中国語古代ギリシャ語日本語中国語英語 マケドニア語

カテゴリ 詩歌

タイトル
Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!
テキスト
irini様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語 xristos様が翻訳しました

Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!

タイトル
Don't tell me "I love you", let me feel it.
翻訳
英語

irini様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Don't tell me "I love you", let me feel it.
最終承認・編集者 Bamsa - 2011年 6月 21日 13:56