Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



421Traducción - Griego-Inglés - Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésPortugués brasileñoSerbioRumanoTurcoÁrabeGriegoFinésAlemánEspañolItalianoBúlgaroPortuguésSuecoFrancésNeerlandésDanésUcranianoHúngaroAlbanésPolacoBosnioHebreoRusoChino simplificadoLatínIndonesioEsperantoIslandésCatalánCroataLituanoNoruegoFrisónJaponésEslovacoChecoLetónPersaMongolBretónChinoGriego antiguoJaponésChinoInglésMacedonio

Categoría Poesía

Título
Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!
Texto
Propuesto por irini
Idioma de origen: Griego Traducido por xristos

Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!

Título
Don't tell me "I love you", let me feel it.
Traducción
Inglés

Traducido por irini
Idioma de destino: Inglés

Don't tell me "I love you", let me feel it.
Última validación o corrección por Bamsa - 21 Junio 2011 13:56