Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



421Übersetzung - Griechisch-Englisch - Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischBrasilianisches PortugiesischSerbischRumänischTürkischArabischGriechischFinnischDeutschSpanischItalienischBulgarischPortugiesischSchwedischFranzösischNiederländischDänischUkrainischUngarischAlbanischPolnischBosnischHebräischRussischChinesisch vereinfachtLateinIndonesischEsperantoIsländischKatalanischKroatischLitauischNorwegischFriesischJapanischSlowakischTschechischLettischPersische SpracheMongolischBretonischChinesischAltgriechischJapanischChinesischEnglischMazedonisch

Kategorie Dichtung

Titel
Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!
Text
Übermittelt von irini
Herkunftssprache: Griechisch Übersetzt von xristos

Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!

Titel
Don't tell me "I love you", let me feel it.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von irini
Zielsprache: Englisch

Don't tell me "I love you", let me feel it.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Bamsa - 21 Juni 2011 13:56