Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



421Übersetzung - Englisch-Litauisch - Don´t say "I love you". Let me feel it!

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischBrasilianisches PortugiesischSerbischRumänischTürkischArabischGriechischFinnischDeutschSpanischItalienischBulgarischPortugiesischSchwedischFranzösischNiederländischDänischUkrainischUngarischAlbanischPolnischBosnischHebräischRussischChinesisch vereinfachtLateinIndonesischEsperantoIsländischKatalanischKroatischLitauischNorwegischFriesischJapanischSlowakischTschechischLettischPersische SpracheMongolischBretonischChinesischAltgriechischJapanischChinesischEnglischMazedonisch

Kategorie Dichtung

Titel
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Text
Übermittelt von CrisXXX
Herkunftssprache: Englisch

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Bemerkungen zur Übersetzung
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titel
Nesakyk "Aš tave myliu". Leisk man tai pajausti!
Übersetzung
Litauisch

Übersetzt von linajurtinga
Zielsprache: Litauisch

Nesakyk "Aš tave myliu". Leisk man tai pajausti!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ollka - 24 April 2008 00:27