Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



421Prevod - Engleski-Litvanski - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiPortugalski brazilskiSrpskiRumunskiTurskiArapskiGrckiFinskiNemackiSpanskiItalijanskiBugarskiPortugalskiSvedskiFrancuskiHolandskiDanskiUkrajinskiMadjarskiAlbanskiPoljskiBosanskiHebrejskiRuskiKineski pojednostavljeniLatinskiIndonezanskiEsperantoIslandskiKatalonskiHrvatskiLitvanskiNorveskiFrizijskiJapanskiSlovackiCeskiLetonskiPersijski jezikMongolskiBretonskiKineskiStarogrčkiJapanskiKineskiEngleskiMakedonski

Kategorija Poeta

Natpis
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Tekst
Podnet od CrisXXX
Izvorni jezik: Engleski

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Napomene o prevodu
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Natpis
Nesakyk "Aš tave myliu". Leisk man tai pajausti!
Prevod
Litvanski

Preveo linajurtinga
Željeni jezik: Litvanski

Nesakyk "Aš tave myliu". Leisk man tai pajausti!
Poslednja provera i obrada od ollka - 24 April 2008 00:27