Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Serbisht-Anglisht - Enzim je imobilizovan kovalentno, povezivanjem za...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SerbishtAnglisht

Kategori Shpjegime - Shkencë

Titull
Enzim je imobilizovan kovalentno, povezivanjem za...
Tekst
Prezantuar nga zvujcic
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht

Enzim je imobilizovan kovalentno, povezivanjem za cijanuril aktiviranu celulozu, mućkanjem tri sata na recipročnom sejkeru. Nakon toga imobilizat je proceđen i više puta ispran pueferom. Svi ispirci su kombinovani i određena je ukupna aktivnost ispirka.

Titull
enzyme...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga zciric
Përkthe në: Anglisht

Enzyme is covalently immobilized by linking to the cyanuric activated cellulose and shaked for three hours on the reciprocal shaker. After that, the immobiliser is strained and repeatedly washed in the buffer solution. The rinses are all combined and the total activity of the rinse is determined.
Vërejtje rreth përkthimit
wow... I hope that my chemistry English is also good enough... :)
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 16 Shkurt 2010 14:06





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Shkurt 2010 00:26

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
cyanuric - cyanuril (I'm not sure about how it is said in English but in the original it's "cyanuril" )
shaked - (and) by shaking
The rinses are all combined - All the rinses were combined
and is determined the total activity of the rinse - and the total activity of the rinse has been determined

Great job zciric!