Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kisabia-Kiingereza - Enzim je imobilizovan kovalentno, povezivanjem za...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KisabiaKiingereza

Category Explanations - Science

Kichwa
Enzim je imobilizovan kovalentno, povezivanjem za...
Nakala
Tafsiri iliombwa na zvujcic
Lugha ya kimaumbile: Kisabia

Enzim je imobilizovan kovalentno, povezivanjem za cijanuril aktiviranu celulozu, mućkanjem tri sata na recipročnom sejkeru. Nakon toga imobilizat je proceđen i više puta ispran pueferom. Svi ispirci su kombinovani i određena je ukupna aktivnost ispirka.

Kichwa
enzyme...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na zciric
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Enzyme is covalently immobilized by linking to the cyanuric activated cellulose and shaked for three hours on the reciprocal shaker. After that, the immobiliser is strained and repeatedly washed in the buffer solution. The rinses are all combined and the total activity of the rinse is determined.
Maelezo kwa mfasiri
wow... I hope that my chemistry English is also good enough... :)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 16 Februari 2010 14:06





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Februari 2010 00:26

maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
cyanuric - cyanuril (I'm not sure about how it is said in English but in the original it's "cyanuril" )
shaked - (and) by shaking
The rinses are all combined - All the rinses were combined
and is determined the total activity of the rinse - and the total activity of the rinse has been determined

Great job zciric!