Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - सरबियन-अंग्रेजी - Enzim je imobilizovan kovalentno, povezivanjem za...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: सरबियनअंग्रेजी

Category Explanations - Science

शीर्षक
Enzim je imobilizovan kovalentno, povezivanjem za...
हरफ
zvujcicद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन

Enzim je imobilizovan kovalentno, povezivanjem za cijanuril aktiviranu celulozu, mućkanjem tri sata na recipročnom sejkeru. Nakon toga imobilizat je proceđen i više puta ispran pueferom. Svi ispirci su kombinovani i određena je ukupna aktivnost ispirka.

शीर्षक
enzyme...
अनुबाद
अंग्रेजी

zciricद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Enzyme is covalently immobilized by linking to the cyanuric activated cellulose and shaked for three hours on the reciprocal shaker. After that, the immobiliser is strained and repeatedly washed in the buffer solution. The rinses are all combined and the total activity of the rinse is determined.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
wow... I hope that my chemistry English is also good enough... :)
Validated by lilian canale - 2010年 फेब्रुअरी 16日 14:06





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 फेब्रुअरी 15日 00:26

maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
cyanuric - cyanuril (I'm not sure about how it is said in English but in the original it's "cyanuril" )
shaked - (and) by shaking
The rinses are all combined - All the rinses were combined
and is determined the total activity of the rinse - and the total activity of the rinse has been determined

Great job zciric!