Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Lituanisht-Anglisht - Man patinka kai negali be manes

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: LituanishtAnglisht

Kategori Këngë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Man patinka kai negali be manes
Tekst
Prezantuar nga ievukaaa
gjuha e tekstit origjinal: Lituanisht

Man patinka kai negali be manes

Titull
I like it when you can't do without me
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga buble
Përkthe në: Anglisht

I like it when you can't do without me
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 16 Shtator 2009 18:50





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

13 Shtator 2009 16:42

Dzuljeta
Numri i postimeve: 45
In my opinion, it would be better to say "...can't do without me", as no such word as "to be" is given in the original text.

16 Shtator 2009 18:49

buble
Numri i postimeve: 2
I like it when you can't do without me