Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Литовский-Английский - Man patinka kai negali be manes

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЛитовскийАнглийский

Категория Песня

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Man patinka kai negali be manes
Tекст
Добавлено ievukaaa
Язык, с которого нужно перевести: Литовский

Man patinka kai negali be manes

Статус
I like it when you can't do without me
Перевод
Английский

Перевод сделан buble
Язык, на который нужно перевести: Английский

I like it when you can't do without me
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 16 Сентябрь 2009 18:50





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Сентябрь 2009 16:42

Dzuljeta
Кол-во сообщений: 45
In my opinion, it would be better to say "...can't do without me", as no such word as "to be" is given in the original text.

16 Сентябрь 2009 18:49

buble
Кол-во сообщений: 2
I like it when you can't do without me