Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Spanjisht - vi voglio bene

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtSpanjisht

Kategori Fjali

Titull
vi voglio bene
Tekst
Prezantuar nga blackice
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

vi voglio bene

Titull
Le deseo lo mejor
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga Claire---31
Përkthe në: Spanjisht

Le deseo lo mejor
U vleresua ose u publikua se fundi nga cucumis - 27 Prill 2006 07:44





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Tetor 2006 21:54

SusanaRVida
Numri i postimeve: 57
La traducción es incorrecta. "Vi" es el pronombre de 2ª persona plural y "volere bene" es "querer, amar". La traducción correcta es pues:

"Os quiero"