Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -إسبانيّ - vi voglio bene

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ إسبانيّ

صنف جملة

عنوان
vi voglio bene
نص
إقترحت من طرف blackice
لغة مصدر: إيطاليّ

vi voglio bene

عنوان
Le deseo lo mejor
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف Claire---31
لغة الهدف: إسبانيّ

Le deseo lo mejor
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 27 أفريل 2006 07:44





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 تشرين الاول 2006 21:54

SusanaRVida
عدد الرسائل: 57
La traducción es incorrecta. "Vi" es el pronombre de 2ª persona plural y "volere bene" es "querer, amar". La traducción correcta es pues:

"Os quiero"