Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Hebraisht - remember the good times

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtHebraisht

Kategori Shtepi/Familje

Titull
remember the good times
Tekst
Prezantuar nga emelielinnea
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

remember the good times

r
e
m
e
m
b
e
r

t
h
e

g
o
o
d

t
i
m
e
s

Vërejtje rreth përkthimit
I'm going to get a tattoo on my back, from the back of my neck down the spine like this;
and it's important that the text in hebrew looks the same way like i showed, cause i don't know how to turn the letters so it's correct on the spine. I hope You understand!

THX!

Titull
זכור את הזמנים הטובים(אני הולך להשיג
Përkthime
Hebraisht

Perkthyer nga yaron2
Përkthe në: Hebraisht

זכור את הזמנים הטובים

×–
×›
ו
ר

א
ת

×”
×–
מ
× 
×™
ם

×”
ט
ו
ב
×™
ם
Vërejtje rreth përkthimit
אני הולך לשים קעקוע בגב,מהגב עד הצוואר כמו זה:
וזה חשוב שזה ייכתב בעברית כמו שהראיתי, בגלל שאני לא יודע להפנות את האותיות אז..


זה התרגום של המשפט האחרון אבל לא היתי בטוח אם רצית שאני יתרגם או לא

U vleresua ose u publikua se fundi nga milkman - 4 Tetor 2008 12:25





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Tetor 2008 21:05

libera
Numri i postimeve: 257
The request contains a lot of text which didn't need to be translated. Also, I didn't think we do tatoo texts like this...?

2 Tetor 2008 22:38

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Right! Thanks a lot for having notified it libera!
Requester put the comentaries in the text frame, I took them off and replaced them at the proper place for both versions.



Translator should have extra points because he translated more than what was really requested!

4 Tetor 2008 12:26

milkman
Numri i postimeve: 773
I took care of the extra points matter

CC: Francky5591

4 Tetor 2008 12:37

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
So yaron2 is a rich guy now, as I also gave him an extra 100 points!

CC: milkman

4 Tetor 2008 12:45

milkman
Numri i postimeve: 773
A good start for yaron2!