Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Иврит - remember the good times

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИврит

Категория Дом / Cемейство

Заглавие
remember the good times
Текст
Предоставено от emelielinnea
Език, от който се превежда: Английски

remember the good times

r
e
m
e
m
b
e
r

t
h
e

g
o
o
d

t
i
m
e
s

Забележки за превода
I'm going to get a tattoo on my back, from the back of my neck down the spine like this;
and it's important that the text in hebrew looks the same way like i showed, cause i don't know how to turn the letters so it's correct on the spine. I hope You understand!

THX!

Заглавие
זכור את הזמנים הטובים(אני הולך להשיג
Превод
Иврит

Преведено от yaron2
Желан език: Иврит

זכור את הזמנים הטובים

×–
×›
ו
ר

א
ת

×”
×–
מ
× 
×™
ם

×”
ט
ו
ב
×™
ם
Забележки за превода
אני הולך לשים קעקוע בגב,מהגב עד הצוואר כמו זה:
וזה חשוב שזה ייכתב בעברית כמו שהראיתי, בגלל שאני לא יודע להפנות את האותיות אז..


זה התרגום של המשפט האחרון אבל לא היתי בטוח אם רצית שאני יתרגם או לא

За последен път се одобри от milkman - 4 Октомври 2008 12:25





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Октомври 2008 21:05

libera
Общо мнения: 257
The request contains a lot of text which didn't need to be translated. Also, I didn't think we do tatoo texts like this...?

2 Октомври 2008 22:38

Francky5591
Общо мнения: 12396
Right! Thanks a lot for having notified it libera!
Requester put the comentaries in the text frame, I took them off and replaced them at the proper place for both versions.



Translator should have extra points because he translated more than what was really requested!

4 Октомври 2008 12:26

milkman
Общо мнения: 773
I took care of the extra points matter

CC: Francky5591

4 Октомври 2008 12:37

Francky5591
Общо мнения: 12396
So yaron2 is a rich guy now, as I also gave him an extra 100 points!

CC: milkman

4 Октомври 2008 12:45

milkman
Общо мнения: 773
A good start for yaron2!