Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - ne zaman geleceksin buraya? bana doÄŸru söyle...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtRomanisht

Kategori Letra / Imejla

Titull
ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle...
Tekst
Prezantuar nga volnushka
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

...gündoğdu holıday centrum ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle aşkım!!!
Vërejtje rreth përkthimit
great britain english

Titull
When will you come here?
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga gülbiz
Përkthe në: Anglisht

...Gündoğdu Holiday Centre, when will you come here? Tell me the truth my love!!!
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 21 Shtator 2008 15:23





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Shtator 2008 22:47

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Is that the proper name of a resort or something?

If so, I think it should read:

"Gündoğdu Holiday Centre"

19 Shtator 2008 22:48

gülbiz
Numri i postimeve: 7
yes you are right..it is a name by the way..

19 Shtator 2008 22:49

volnushka
Numri i postimeve: 5
yes! i think it's so=))thank you=))

19 Shtator 2008 23:13

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
OK Gülbiz, I'll edit that and set a poll.