Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - ne zaman geleceksin buraya? bana doÄŸru söyle...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어루마니아어

분류 편지 / 이메일

제목
ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle...
본문
volnushka에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

...gündoğdu holıday centrum ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle aşkım!!!
이 번역물에 관한 주의사항
great britain english

제목
When will you come here?
번역
영어

gülbiz에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

...Gündoğdu Holiday Centre, when will you come here? Tell me the truth my love!!!
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 21일 15:23





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 19일 22:47

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Is that the proper name of a resort or something?

If so, I think it should read:

"Gündoğdu Holiday Centre"

2008년 9월 19일 22:48

gülbiz
게시물 갯수: 7
yes you are right..it is a name by the way..

2008년 9월 19일 22:49

volnushka
게시물 갯수: 5
yes! i think it's so=))thank you=))

2008년 9월 19일 23:13

lilian canale
게시물 갯수: 14972
OK Gülbiz, I'll edit that and set a poll.