Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - ne zaman geleceksin buraya? bana doÄŸru söyle...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsRomanès

Categoria Carta / E-mail

Títol
ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle...
Text
Enviat per volnushka
Idioma orígen: Turc

...gündoğdu holıday centrum ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle aşkım!!!
Notes sobre la traducció
great britain english

Títol
When will you come here?
Traducció
Anglès

Traduït per gülbiz
Idioma destí: Anglès

...Gündoğdu Holiday Centre, when will you come here? Tell me the truth my love!!!
Darrera validació o edició per lilian canale - 21 Setembre 2008 15:23





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Setembre 2008 22:47

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Is that the proper name of a resort or something?

If so, I think it should read:

"Gündoğdu Holiday Centre"

19 Setembre 2008 22:48

gülbiz
Nombre de missatges: 7
yes you are right..it is a name by the way..

19 Setembre 2008 22:49

volnushka
Nombre de missatges: 5
yes! i think it's so=))thank you=))

19 Setembre 2008 23:13

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
OK Gülbiz, I'll edit that and set a poll.